
УІК сподівається на розширення проєкту перекладу українських творів за кордоном Ексклюзив 09.06.2026 14:56 Укрінформ Український інститут книги висловлює надію на подальше розширення ініціативи підтримки перекладів Translate Ukraine та залучення нових зацікавлених сторін.
Про це інформує УІК у відповідь на запит Укрінформу.
“Нас цікавить подальше збільшення географічного охоплення ініціативи та привернення нових учасників. Водночас масштаби розвитку проєктів підтримки значною мірою залежать від виділеного на програму державного фінансування та рівня міжнародного зацікавлення українською літературою. Ми сподіваємося, що завдяки послідовній промоції та розвитку співпраці охоплення ініціативи надалі зростатиме, що відкриє додаткові можливості для перекладачів та іноземних видавців, які працюють з українською книгою”, – йдеться в отриманій відповіді.
Зазначається, що на даний момент УІК не визначає окремі країни чи мовні ринки як безумовно пріоритетні для просування української літератури, а прагне співпрацювати з широким колом міжнародних партнерів і підтримувати присутність української книги на різноманітних ринках.
Зокрема, Інститут продовжує просувати ініціативу Translate Ukraine на різних міжнародних платформах, насамперед під час книжкових виставок та професійних заходів, а також через мережу партнерів як в Україні, так і за її межами.
Як було повідомлено, у рамках ініціативи Translate Ukraine Україна має намір підтримати публікацію 100 перекладів українських книг у 33 країнах. Найбільше перекладів заплановано польською мовою – 9 видань, англійською – 8, сербською – 7. Далі йдуть чеська та німецька мови (по 6 видань). По 5 книжок будуть опубліковані арабською, французькою та італійською.
Загалом українські книги будуть перекладені 30 мовами.
Фото: © vejaa
Книги Література Український інститут книги Переклад
