У Польщі видали збірку актуальних українських оповідань трьома мовами

У Польщі видали збірку актуальних українських оповідань трьома мовами 2

У Польщі видали зібрання сучасних українських оповідань трьома мовами 14.06.2026 12:15 Укрінформ Збірка сучасних українських оповідань "Мереживо долі або вишиванка" побачила світ у Кракові українською, польською та англійською мовами.

Як інформує Укрінформ, про це зазначає Читомо.

До видання включено тексти 40 авторів, серед яких Катерина Бабкіна, Маріанна Кіяновська, Таїсія Наконечна, Євген Положій, Володимир Рафєєнко.

Ілюстрацію та символ антології – дерево – створили харківські митці Галина Соболь та Ярослав Соболь. Робота над дизайном тривала довше через безперервні обстріли міста.

Незважаючи на складні обставини, творці створили символічний образ, на якому мандрівники пробираються крізь темний ліс та випробування до світла, надії й повернення додому.

Над проєктом працювала команда Фундації святого Володимира Хрестителя Київської Руси протягом двох років.

"До збірки увійшли твори, що піднімають теми людської гідності, морального вибору, духовної сили та внутрішньої свободи, а також представляють українську літературу як вагому частину європейського та світового культурного простору", – наголошують розробники проєкту.

Як передавав Укрінформ, у видавництві США буде опубліковано роман "Сталінка" Олеся Ульяненка, а нідерландською та англійською з’явилися переклади поезії Ії Ківи.

Фото: Об'єднання Українців в Польщі – Краків/Фб

Книги Польща Вишиванка Переклад

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *