Від запашних страв до мотанок та картин: Громади Рівненщини презентували “Живу спадщину” біля музею (ВІДЕО)

Ірина Філіпчук, Олег Шаламай

У Рівному біля краєзнавчого музею пройшов захід “Жива спадщина – від громади до музею”. Представники шести громад області представляли різноманітні вироби, та частували відвідувачів стравами за рецептами з їх селищ. Що апетитного презентували та якими виробами вражали гостей – розкажуть наші журналісти.

Зібрались просто неба біля стін Рівненського краєзнавчого музею аби представити свої культурні надбання. Шість громад частували рівнян автентичними стравами, презентували вироби ручної роботи, та розповідали про унікальну спадщину їхніх сіл.

Сьогодні ми маємо за честь представляти нашу Великоомелянську громаду на такому дуже гарному, і я рахую, знаковому дійстві, під назвою "Спадщина: від громади до музею", ми привезли сюди частинку традицій, частинку тієї спадщини, адже наша Великоомелянська громада має надзвичайно гарну і знакову історію, – розповідає ?Алла Карпюк, сільська голова Великоомелянської сільської ради.

Головним твором від Великоомелянської громади стала лялька-мотанка, виконана майстрами в повний зріст. Кажуть, вона стала своєрідним оберегом для мешканців. Представники Тараканівської громади на заході вражали відвідувачів різноманітними стравами, напоями власного виробництва і роботами місцевих рукодільниць.

Особливою родзинкою нашої Тараканівської громади є рачинські цибульники, які увійшли в обласний перелік елементів нематеріальної спадщини, сьогодні тут є їх три види. Дуже сподобались рівнянам весільні гуски, які печуться на Дубенщині, тому ми теж їх презентуємо, ну звичайно як без українського сала, – каже Алла Грабар, директорка КЗ "Тараканівський центр культури та дозвілля".

Також вони представили обряд читання весільної корони, який увійшов у національний перелік елементів нематеріальної спадщини. Привезли також яблучний оцет, який виготовляють по сімейному рецепту. Дядьковицька громада привезла до Рівного домашні сири, мед із пасіки місцевого священника, також готували коропа з грибами за місцевим рецептом.

Сьогодні в нас представлені наших і народних умільців, це вироби Віри Бобер, вишиті картини, це пироги з Верхівська, вироби зі Шпакова, родини Шило, яка за час війни передала не кілограми не ящики, а тонни хліба та хлібобулочних виробів, сала і донатів, – розповідає Олена Сінокопчук, художня керівниця Малошпаківського будинку культури.

Ну і звичайно показали весільні короваї, які печуть на щастя нареченим. Мешканці Корецької громади частували рівнян пирогами, кихликами, та стравою, яка готувалась по старовинному рецепту – гречаним кисилем.

Самою великою родзинкою нашого столу є гречаний кисіль який внесений минулого року до обласного переліку елементів нематеріальної культурної спадщини. Це гречаний кисіль, який побутує в селі Устя нашої громади, це дуже древній рецепт, і я рекомендую його спробувати кожному, тому що він дійсно дуже смачний і дуже корисний, – запрошує Вікторія Годюк, директорка Корецького центру культурних послуг.

Окрім смаколиків та напоїв, громади виконували пісні, зачитували вірші та розповідали гостям про здобутки.

Такі заходи важливі, адже ми на деякий час втратили зв’язок з громадами, в міру тих обставин, що склались, – це і ковід, і війна. Ми розуміємо, що нам надалі треба популяризувати нашу культуру, і нашу не живу матеріальну спадщину, тому що стіни музею це лише частина того, що ми маємо, а тут живе, і саме в громадах народжувалась ця наша жива спадщина, і саме в громадах вона щодня практикується, і саме в громадах її зберігають, – зазначає ?Алла Жижкевич, директорка Рівненського обласного краєзнавчого музею.?

Захід став яскравим прикладом того, як жива культура громади виходить за межі музейних стін. Страви, обереги, пісні та ремесла — усе це не просто традиції, а частина щоденного життя, яку громади зберігають і передають далі.

Источник: www.rivne1.tv

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *