Книга Вікторії Амеліної здобула фінансування для англійського видання.

Роман Вікторії Амеліної отримав грант для виходу на англомовний ринок 08.02.2026 15:14 Укрінформ Твір української авторки Вікторії Амеліної «Дім для Дома» здобув фінансування у рамках британської програми PEN Translates.

Про це інформує Читомо, повідомляє Укрінформ.

PEN Translates являє собою ініціативу британської організації English PEN. Вона надає матеріальну підтримку перекладам художніх творів для їхньої появи на англомовному ринку. Книги обирають, виходячи з їхньої літературної цінності, ретельності видавничого проєкту, а також внеску в різноманітність книжкового ринку Великої Британії.

Цього року в межах PEN Translates було відібрано загалом 18 проєктів. За словами очільниці відбіркової комісії Ніколи Смоллі, ці праці «представляють надзвичайно широкий діапазон мов, поглядів і тематик, що вселяє надію на прогрес перекладної літератури у Великій Британії».

Книга Вікторії Амеліної «Дім для Дома» розповідає про буття в часи СРСР. В епіцентрі оповіді – сім’я на ім’я Цілик: старий вояка, декілька поколінь жінок і пудель Домінік – від імені якого ведеться розповідь. Англійською мовою роман переклала Домінік Гоффман. Англомовна публікація з’явиться під назвою Dom’s Dream Kingdom, її готує HarperCollins Publishers.

Як було повідомлено, українська письменниця та громадська діячка Вікторія Амеліна трагічно загинула в липні 2023 року в результаті російського ракетного обстрілу Краматорська на Донеччині.

Амеліна посмертно була удостоєна Премії Мура за літературні роботи на тему прав людини за 2025 рік.

Фото: Juan Vega de Soto

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *