Твори Іларіона Павлюка та Юрія Щербака опублікують в Угорщині й Польщі.

Романи Ілларіона Павлюка і Юрія Щербака видадуть в Угорщині та Польщі Світлина 10.01.2026 22:10 Укрінформ Твір "Я бачу, вас цікавить пітьма" автора та військового Ілларіона Павлюка з’явиться в Угорщині, а твір "Мертва пам’ять" митця, сценариста та есеїста Юрія Щербака – у Польщі.

Як повідомляє Укрінформ, про це поінформував Читомо.

Фото із сайту chytomo.com

"Я бачу, вас цікавить пітьма" (Látom, kedveled a sötétséget) у адаптації Тамаша Лендєла буде опубліковано в угорському видавничому домі Metropolis Media.

У видавничому домі книжку характеризують як сюрреалістичний східноєвропейський нуар, який міксує напруженість психологічного трилера з жахливою метафізикою.

"Енергійний, кінематографічний твір Ілларіона Павлюка балансує на грані психологічного трилера та метафізичного детективу. У фантастичних подіях переплітаються мотиви скорботи, вини та покути з суворим реалізмом східноєвропейського нуару та відчутною наявністю містики. Зрештою виникає неминуче питання: що насправді живе в темряві – і чому вона так сильно нас приваблює? Одне зрозуміло точно: зловісна реальність вже тут, зовсім поруч, під садами", – вказано в анотації.

Уперше твір "Я бачу, вас цікавить пітьма" вийшов у 2020 році у "Видавництві Старого Лева". Другий подих твір здобув у 2023 році – з новим тиражем книжка перевершила рекорди продажів видавництва, досягнувши 100 тисяч копій. Станом на серпень 2025 року було продано понад 146 тисяч примірників твору.

"Публікація твору Ілларіона Павлюка в Угорщині – ще один крок до ширшої присутності сучасної української прози в європейському культурному полі. Видання розраховане на читачів, які шанують похмуру атмосферу, непростих героїв та історії, що залишають по собі більше питань, ніж відповідей", – наголосили у "Видавництві Старого Лева".

Ілларіон Павлюк – прозаїк, офіцер Збройних сил України. Автор бестселерів "Я бачу, вас цікавить пітьма", "Білий попіл", "Танець недоумка". У 2015 році брав участь у російсько-українській війні в складі добровольчого батальйону, а від початку широкомасштабного вторгнення мобілізувався в розвідувальний підрозділ української армії. З 2023 року служить у Міністерстві оборони України. Багатодітний батько, теледокументаліст, продюсер.

Фото із сайту chytomo.com

Твір "Мертва пам’ять" Юрія Щербака вийде у польському видавничому домі "Concordia & Landmarks". Адаптацію трилера-утопії виконає знаний польський та український поет, літературознавець Тадей Карабович.

Українською мовою книжка була видана у 2024 році у видавництві "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА". У 2025 році твір потрапив до другого туру Національної премії України імені Тараса Шевченка 2026 року, а також до коротких списків всеукраїнського рейтингу "Книжка року-2024" (у номінації "Жанрова література").

"Україна – під окупацією. Ворог не тільки захопив владу, а й досягнув, здавалося б, неможливого: у народу абсолютно знищено пам’ять, він став простою біомасою. І за такої ситуації група відважних людей розпочинає боротьбу за визволення", – зазначено в описі до книжки.

Юрій Щербак – український автор, доктор медичних наук, Надзвичайний і Повноважний посол України (представляв Україну в Ізраїлі, США, Канаді, Мексиці), громадський і державний діяч. Автор понад 30 книжок прози, поезії, драматургії, публіцистики. Лауреат премії Фундації Антоновичів "За внесок в українську культуру" та ордену часопису "Ї" "За інтелектуальну відвагу".

Як передавав Укрінформ, у Польщі опубліковано переклад твору "За перекопом є земля" письменниці, редакторки та журналістки Анастасії Левкової, а твори письменниці Євгенії Кузнєцової "Вівці цілі" та "Спитайте Мієчку" з’явились у Фінляндії та Греції відповідно.

Перша світлина ілюстративна: ©vejaa 

Книги Польща Угорщина Україна Письменник Переклад

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *