
У Латвії з’явилися переклади віршів українських воїнів 28.02.2026 16:49 Укрінформ У Латвії оприлюднено збірку перекладів віршованих творів українських авторів-військових, а в Угорщині – колекція віршів української письменниці Любові Якимчук "Абрикоси Донбасу".
Як інформує Укрінформ, про це поінформувало "Читомо".
Поезії Артура Дроня, Федора Рудого, Юлії (Тайри) Паєвської, Ігоря Мітрова та Сергія Рубніковича надруковано в латвійському культурному журналі Satori.
Вступ до публікації створила перекладачка Мара Полякова.
“Не вимагай від героїв того, на що ти сам не спроможний” — так починається антологія військової лірики “Фронтмени”, що була видана минулого року. Ці слова з вірша Миколи Кулінича могли виникнути виключно там — на війні. Кожне слово у військовій поезії пройшло випробування реальністю, вони абсолютно не сумісні з неправдою. Військова лірика — це безпосередня мова дійсності. Ці переклади — найменше, що ми можемо зробити, віддаючи шану та висловлюючи вдячність за службу — і згадуючи тих колег з літературного середовища, яких вже немає", — зауважила Полякова.
З української мови поезію переклали Олеся Буркевич, Райвіс Капілінський, Мара Полякова, Юстіна Вернера та Лінда Вітума.
Колекція віршів "Абрикоси Донбасу" Любові Якимчук видана угорською мовою у видавництві Prae Kiadó.
Переклала книгу угорська поетеса, соціальний антрополог і перекладачка Діана Воннак.

"Пустощі, копальні, фабричні труби. І броньовані машини. Очима Любові Якимчук Донбас постає гірко-солодкою, великою сучасною історією — місцем, де можливо знову зловити нитку українського авангарду, і в той же час вже втраченим, окупованим будинком, який вони втратили більше десяти років тому. Замість того, щоб примусово відновлювати цілісність, авторка творить нову мову з повторень, мовних запинок і гри слів. Саме цим новим голосом вона веде щоденник року, коли все змінилося. Рідко де можна знайти такий міцний і неповторний голос у сучасній європейській поезії", — зазначено в анотації до угорського видання.
Обкладинка створена на базі оригінальної. Над нею ще для українського видання працювала дизайнерка та ілюстраторка Оксана Йориш, відзначили в "Читомо".
"Абрикоси Донбасу" — друга книжка Якимчук, яка вийшла у "Видавництві Старого Лева" влітку 2015 року.
Збірка потрапила до рейтингу "10 найкращих українських книг про АТО" за оцінкою українського Forbes.
У 2018 році збірка побачила світ польською мовою, а у 2019-му її видали естонською.
Як повідомляв Укрінформ, видання Forbes.Ukraine опублікувало перелік бестселерів українських авторів-військових, які мали найбільші продажі протягом 2022-2025 років.
Фото: satori.lv
Література Переклад Поезія
