Український інститут книги запустив онлайн-базу перекладів української літератури

Український інститут книги представив цифрову платформу з перекладами української літератури іноземними мовами. Ресурс налічує понад 800 видань, які можуть знайомити закордонну аудиторію з українським словом.

Платформа перекладів української літератури від Українського інституту книги

Запуск онлайн-архіву перекладів українських книг анонсував Український інститут книги. Інформацію підтвердило Міністерство культури та стратегічних комунікацій, посилаючись на УНН.

Більше восьмисот перекладених українських видань вже можна переглянути в системі. Користувачі мають змогу легко сортувати літературу за мовним критерієм та знаходити твори, адаптовані для іноземних користувачів їхньою рідною мовою.

– зазначається у офіційному зверненні.

До формування архіву долучилися письменниця й пропагандистка української мови Наталя Мисюк, тренерка та керівниця ініціатив Ірина Удовенко, а також працівники празької книгарні “Вуса Шевченка”. Каталог продовжують доповнювати новими матеріалами.

Ресурс також об’єднує видання, опубліковані завдяки програмі Translate Ukraine. Цей проєкт інститут розвиває з 2020 року для допомоги перекладацькій спільноті.

Як підкреслюють автори, новий інструмент буде корисним для культурних організацій, навчальних закладів, дипломатичних представництв, організаторів міжнародних заходів, бібліотек, книгарень, педагогів та популяризаторів літератури.

Джерело

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *