27 жовтня шануємо День українського письменства та мови. Пропонуємо згадати головні правила, уникнути огріхів та відкрити для себе цікаві факти про українську азбуку. Зробімо нашу мову чистою, як роса.
12 русизмів, яких вам негайно треба позбутися

Мовленнєві недоліки трапляються у всіх. Навіть у поважних професорів та викладачів української мови. Але те, що точно під силу кожному з нас — це виполювати бур’яни кальок і русизмів у щоденному мовленні. Адже саме вони поступово, проте впевнено перетворюють мову на мішанину. Зібрали 12 русизмів, від яких вам терміново необхідно відмовитися.
Читати далі
Новий правопис: повний текст та основні зміни

Розгорнутий текст нової редакції розмістили на сайті Інституту мовознавства НАН України. Ніяких «индиків» чи безальтернативних «етерів» там немає, але є «проєкт» і варіації написання.
Читати далі
Правильно чи вірно? 10 мовних порад від Олександра Пономарева

Як правильно казати: добрий день чи доброго дня, дякуючи чи завдяки, виняток чи виключення? Мовознавець Олександр Пономарів усе своє життя вчив українців говорити грамотно — без росіянізмів чи калькованих виразів. До Дня української писемності та мови підготували для вас 10 рекомендацій про найчастіші мовні помилки з його книги «Культура слова: мовностилістичні поради».
Читати далі
5 таємниць української абетки, які має знати кожен вчитель-філолог

Поки всі масово переходять на українську, ми дуже радіємо і готові вас підтримати. Книга «Чути українською» відкриє справжні секрети нашої рідної абетки. Обрали для вас 5 найдивовижніших фактів про українські літери та одне філологічне табу.
Читати далі
Чи знаєте ви українські відповідники модних англіцизмів?

Вас теж обурює велика кількість іншомовних слів в українській мові? Але одне — бути в курсі сучасних трендів з підлітками та знати, чий то «краш» так «крінжово» запросив на «дейт» вашу доньку. І зовсім інше — надмірно використовувати іншомовні слова на заняттях. Зробили для вас велику добірку з іншомовними запозиченнями, які часто лунають у дитячих садках, школах та університетах. Їх можна легко замінити українськими відповідниками — знайомтеся та вирішуйте: які вживати, а які занадто незрозумілі!
Читати далі
У зображенні використано таріль «Серпень», Н. Статива-Жарко
Поділитися цією статтею
Источник: www.osvitoria.media



